portail client

La page d'accueil du portail client Parléclair.

Portail client

Dès la soumission d’un devis un Parléclair, nous vous créons automatiquement un compte sur notre portail client. Aucune démarche de votre côté, nous vous envoyons automatiquement vos identifiants de connexion par email.

Ici, vous pourrez voir l’avancement de vos projets, faire de nouvelles demandes de devis et récupérer vos projets terminés via un lien de téléchargement. 

Ce portail vous permet également de consulter votre historique de commandes. 

C’est un outil 100% sécurisé et fiable

notre process

01

devis

Recevez votre devis en une demi journée !

Notre chef de projet analyse votre document, évalue les ressources et le délai nécessaire. Nous vous fournirons ainsi l’offre la plus compétitive possible.

02

Service de localisation

traduction & relecture

Un binôme traducteurs/relecteur dédié travaille sur votre dossier.

Nous assignons à vos projets les traducteurs spécialisés dans votre secteur d’activité. Nous prévoyons un contrôle qualité pour assurer un rendu au niveau de vos attentes.

03

Service de PAO

infographie

Profitez d’une mise en page/PAO à la hauteur de vos attentes.

Les fichiers InDesign (IDML) peuvent être traduits directement dans nos outils TAO. Dites adieu aux copier/coller laborieux et gagnez en efficacité !

04

Récupérez votre livraison pour terminer le processus.

livraison

La traduction quitte notre chaîne de production et vous est remise.

Une fois votre document passé au contrôle qualité, il vous sera envoyé par email et sera téléchargeable via le portail client. 

nos outils

Un logiciel dédié : LBS suite

Pour optimiser la gestion de vos projets, nos équipes s’appuient sur LBS Suite, un outil de gestion dédié à l’industrie des langues.
LBS permet de
suivre vos différents projets, les traducteurs qui vous sont dédiés, les documents liés à notre collaboration (contrats, etc.)

notre outil de tao

Avec SDL STUDIO®, leader de la TAO (traduction assistée par ordinateur), vos documents sont analysés et comparés aux traductions existantes. Les phrases déjà traduites sont identifiées instantanément, garantissant cohérence et qualité optimale pour vos traductions.

studio graphique Parléclair
Parléclair se charge d’ajouter la touche finale à vos projets, vous libérant des soucis de mise en page complexe avec des caractères inconnus ! Vos traductions sont traitées directement dans leur format d’origine (InDesign, Xpress, Framemaker, HTML, XML, Autocad, Powerpoint, Excel, etc.), assurant une intégration parfaite.
portail client sécurisé
Accédez à notre Portail Client pour une expérience pratique et sécurisée. Soumettez, confirmez et suivez vos projets en ligne, où que vous soyez. Transférez facilement vos fichiers volumineux.

nos atouts

Parléclair c’est le choix d’un service professionnel et efficace.
Nous mettons en avant une relation marquée par le conseil et la confiance.

ANALYSE PRECISE ET ELCAIR !

Confiez-nous votre projet : sous quelques heures, nous pourrons vous répondre avec une offre tarifaire et un délai.

TRADUCTION LOCALE

La langue cible d’une traduction est toujours la langue maternelle du traducteur.

qualité irréprochable

Nous sélectionnons avec soin les traducteurs après des tests d'évaluation. Chaque traducteur traite uniquement les sujets qu’il maîtrise.

prix concurrentiel

Et tout cela au meilleur prix ! Grâce à l'utilisation de la TAO, ne traduisez plus deux fois le même texte !

F.A.Q.

Ah, l’argent, le nerf de la guerre ! De manière générale, le prix d’une traduction dépend du nombre de mots, mais nous utilisons la TAO pour optimiser les tarifs.

Pas de soucis, nous pouvons rapidement signer des accords de confidentialité. N’hésitez pas à nous demander un modèle, votre confidentialité est notre priorité absolue !

Nous avons des traducteurs spécialisés en SEO. Pour le format à traduire, nos outils nous permettent de traiter un grand nombre de formats d’exports de site web !
N’hésitez pas à nous demander conseil !

Nous n’avons pas (encore) inventé la machine à voyager dans le temps, mais grâce à notre réactivité et à notre réseau étendu de traducteurs, nous sommes capables de réaliser (presque) des miracles !

un logiciel dédié

Pour optimiser la gestion de vos projets, nos équipes s’appuient sur LBS Suite, un outil de gestion dédié à l’industrie des langues. LBS permet de suivre vos différents projets, les traducteurs qui vous sont dédiés, les documents liés à notre collaboration (contrats, etc.)

notre outil de tao

Avec SDL STUDIO®, leader de la TAO (traduction assistée par ordinateur), vos documents sont analysés et comparés aux traductions existantes. Les phrases déjà traduites sont identifiées instantanément, garantissant cohérence et qualité optimale pour vos traductions.

PORTAIL CLIENT

Accédez à notre Portail Client pour une expérience pratique et sécurisée. Soumettez, confirmez et suivez vos projets en ligne, où que vous soyez. Transférez facilement vos fichiers volumineux.

studio graphique Parléclair

Parléclair se charge d'ajouter la touche finale à vos projets, vous libérant des soucis de mise en page complexe avec des caractères inconnus ! Vos traductions sont traitées directement dans leur format d'origine (InDesign, Xpress, Framemaker, HTML, XML, Autocad, Powerpoint, Excel, etc.), assurant une intégration parfaite.

Démarrons votre projet

Demandez un devis pour votre projet, nos équipes reviendront vers vous sous quelques heures !